CD Reviews

Tuesday 23rd November

November 23, 2010

image002A couple of years back (at Instal up in Glasgow ironically) I experienced one of the most lovely, affecting moments of my life so far, when, as I found myself alone in a room with Antoine Beuger, feeling incredibly calm and relaxed he proceeded to whistle a kind of soft, dry lullaby, which sent me straight to sleep…

I’ll never forget that experience (just as I imagine Antoine will never forget my snoring) and so I hope you can understand the degree of personal joy that a new 2CD set of Antoine Beuger whistling some new compositions might bring to me. the new set is released, as you might expect on the Wandelweiser label and is named Keine fernen mehr, featuring one realisation each of the two pieces Beuger wrote this year with that title, one on each disc. I can’t quite pin down a translation of the title (Babelfish suggests No far more) but inside the sleeve are printed two short excerpts from poems, one in German, but the other, by Amy Lowell is in English:

Again the larkspur

Heavenly blue in my garden

they, at least, unchanged

The use of just this quote, referring to the simplicity of birdsong, and little else on the sleeve all adds to what is an incredibly simple and so thoroughly enchanting piece of music. The two pieces consist of seventeen tracks. The score divides each of these into a single stave, but then although there are seventeen staves both pieces state that there are ten melodies to be whistled, so I’m not all that sure about how this all divides up, but you know what? In the case of this CD I don’t care…

I am well aware of how mushy and subjective this review may read, but for me, from the moment I pressed play on the CD player for the first time on Friday, this music has had a profound, and yet very simple effect on me. Throughout the two pieces there are basically two sounds to be heard. The first is a barely audible, but constant layer of roomtone, presumably where the microphone gain has been brought up. This soft background is perfect for the CD, somehow giving it all a context and just enhancing the human aspects of it all. Then Beuger whistles… softly, always with a slight breathy hiss, never full on piercing notes. The sound resembles little gasps of air forcing their ways through a crack in the door more than anything tonal, though as the score seems to dictate particular notation then there are certainly particular pitches here, just softly, cloudily picked out.

Its the human aspect of it that works so well for me though, and also the fact that it is Antoine whistling here, not anyone else. I say this because the power of this music comes from its direct simplicity, and so hearing the composer pick out what he wants from his score himself and then just performing it, presumably while alone in a room (the score says the whistling should be “whispered very quietly to oneself”) adds to this feeling of directness, and brings a sense of incredible intimacy to the music.

The actual sounds are mostly short lines, roughly three or four seconds in length, spaced apart by silences that aren’t overly long, but leave the listener enough time to contemplate each short burst before absorbing the next. There are also a few little shorter sections which occasionally run through scales, and also hint at bits of melody, but for the most part (as with much of Beuger’s work) there isn’t much in the way of silence here, just a sense of incredible calm and peacefulness. The CD sleeve recommends that the music should be played at very low volume, a suggestion that will always win my approval, but here this is vital. I can’t think of any CD that would be destroyed more by being played at very high volume.

This is music I will return to often at the end of stressful days. It is music I will play when I wish to get off to sleep in a gentlest of manners, but it is also music that I will put on and just sit and listen to quietly, a kind of distillation of musical expression down to this most basic, refined human experience, and so a thoroughly uplifting and inspirational thing, not unlike the birds that can be heard singing every morning here, not unlike the simple beauty that poetry creates when two words are placed beside each other. For me, Keine fernen mehr portrays the very best of humankind, an antidote to the noise, to the chatter of technology, to the anger, to the cruelty that exists in the world today, two CDs that, for me, flood my surroundings with undiluted joy. I have heard so much wonderful music this year, and doubtlessly much of it is technically superior, structurally more complex or conceptually more intriguing to what is presented on these CDs, but nothing, nothing at all at all has had such a deeply moving effect on me as the music here. Utterly magical.

Comments (11)

  • JrF

    November 24, 2010 at 9:59 am

    looking forward to getting this release – your review has made that even more of a must that it already was !

  • Brian Olewnick

    November 24, 2010 at 12:32 pm

    Want. Badly.

  • martin

    November 24, 2010 at 3:32 pm

    Translation of the CD’s title is “No more distances”. The term “Fernen” has a somewhat poetic quality to it, in everyday language you would say “Keine Entfernungen mehr”.

  • martin

    November 24, 2010 at 4:33 pm

    I did a little more research. In a more Christian sense, “Ferne(n)” might also refer to the bible/New Testament (Eph 2,17ff). In a literal sense, “Ferne(n)” here means “people living far away”, whereas “Nahe(n)” are “people living close-by”. In a more universal sense, the distinction between “Ferne” und “Nahe” is meant to denote man-made discriminations between jews/non-jews, old/young people, clean/unclean people, men/women, people suffering from illness/healthy people etc. By propagating all-encompassing peace on earth, Jesus Christ aims for abolishing those discriminations – all people are neighbours, are one big family, there are no more far-away people, “keine Fernen mehr”.

    That’s not a subject matter I am well-versed in, so I’m hopefully not doing wrong to the bible (nor to Antoine Beuger).

  • Richard Pinnell

    November 24, 2010 at 9:54 pm

    Thanks for that Martin, much appreciated.

    Brian- I’ll be very surprised if you don’t enjoy this one a great deal.

  • Wombatz

    November 25, 2010 at 8:38 am

    Seems to be from a poem by Elisabeth von Österreich. That’s Sissi as in Romy Schneider.

    “Weit die Schwingen ausgebreitet,
    Ãœber blauen Wassern gleitet
    Meine Seele leicht dahin,
    Alles Irdische vergessend,
    Keine Fernen mehr bemessend.
    Will sie freiheitstrunken flieh´n.”

    Her soul gliding on spread wings over the blue waters, in a sort of delirium of freedom trying to flee from all earthly things, no longer measuring distances. As Martin says, Ferne is distance with a ring of longing, so this is pretty ambiguous. Also mediocre poetry at best, but seperated from its context it works pretty well.

    Oh, and Sir, since you’re maybe too otherworldly for the pop cultural stuff, let me point out that tomorrow’s track title “To boldly go . . .” will contain a Star Trek reference which everybody else is already aware of :-)

  • Richard Pinnell

    November 25, 2010 at 10:31 am

    oh I knew the Star Trek reference Lutz… pop culture pre 1990 is fine, its all the modern stuff I might struggle with… Init 😉

    Thanks for the other info. I am beginning to wish I remained ignorant about the title!

  • Richard Pinnell

    November 29, 2010 at 10:34 pm

    I heard from Antoine today. It appears that the title translates as “no more distances” but has no connection to either the poem Lutz mentions (Antoine had not heard of the poem before) or Martin’s religious reading, Antoine just liked the phrase a great deal and felt it lent itself nicely to the music.

    The Amy Lowell quote I mentioned above is not an excerpt from a poem, but a complete haiku in itself, which of course I should have realised.

  • yuko zama

    December 15, 2010 at 12:25 am

    Hi Richard,

    I just listened to Antoine’s new CDs for the first time today, and found your review here. This is a wonderful review, really describing how great this piece is (even in a very subtle nuance), which also explained exactly what I felt from this piece. This review made my listening experience of this Antoine piece even more profound and special, so thanks a lot! (I think I won’t have to write a review on it since you said everything here already, so I just linked here on my blog :) )

  • Richard Pinnell

    December 15, 2010 at 1:32 am

    Hi Yuko, lovely to hear from you.

    Thank you for the kind words. This release touched me very deeply, more than anything else has done for some time and I’m glad some of that came across in my writing. Please don’t let me stop you writing about it yourself though… I have really enjoyed reading your words on the Wandelweiser type of releases lately and would love to hear your thoughts on this one. I also wrote a short piece on this disc for the new issue of The Wire, for the Bites section.

  • Brian Olewnick

    December 19, 2010 at 2:00 pm

    Listening for the first time right now…yes, everything you described.

    wonderful.

Leave a Reply